No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 20

даиватни рудантӣва
свидянти хй уччаланти ча

име джана-пад грм
пуроднкаршрам

бхраа-шрийо нирнанд
ким агха даршаянти на

даиватни – Божествата в храмовете; руданти – като че ли плачат; ива – ето така; свидянти – изпотяване; хи – несъмнено; уччаланти – като че ли си отиват; ча – също; име – тези; джана-пад – големи градове; грм – села; пура – градове; удна – градини; кара – рудници; шрам – отшелнически обители; бхраа – лишени от; шрия – красота; нирнанд – напълно нещастни; ким – какъв вид; агхам – бедствия; даршаянти – ще се появят; на – пред нас.

От Божествата в храмовете се лее пот, те плачат и тъгуват и като че ли се готвят скоро да си заминат. Всички градове, села, градини, рудници и отшелнически обители са загубили красотата си и щастието ги е напуснало. Не знам какви беди ни чакат.

« Previous Next »