ТЕКСТ 9
ят-теджас нпа-широ- 'гхрим ахан макхртхам
рьо 'нуджас тава гаджюта-саттва-вӣря
тенхт праматха-нтха-макхя бхӯп
ян-мочитс тад-анаян балим адхваре те
ят – чието; теджас – чрез влиянието; нпа-шира-агхрим – този, чиито крака са украсени от сведените глави на царете; ахан – уби; макха-артхам – за жертвоприношението; ря – уважаван; ануджа – по-малък брат; тава – твоят; гаджа-аюта – десет хиляди слона; саттва-вӣря – могъщество; тена – от него; хт – събра; праматха-нтха – господарят на призраците (Махбхаирава); макхя – за жертвоприношението; бхӯп – царе; ят-мочит – от когото те бяха освободени; тат-анаян – всички те донесоха; балим – данъци; адхваре – представиха; те – твой.
По неговата милост твоят уважаван по-малък брат, притежаващ силата на десет хиляди слона, уби Джарсандха, в чиито крака се покланяха много царе. Той ги бе довел, за да ги принесе в жертва по време на своята Махбхаирава-ягя, но брат ти ги освободи. По-късно те платиха дан на твое Величество.
Джарсандха бил могъщ цар на Магадха и историята на раждането и дейностите му е много интересна. Баща му, цар Бхадратха, също бил много богат и могъщ цар на Магадха, но нямал син, макар че бил женен за двете дъщери на владетеля на Кшӣ. Царят бил много разочарован, че никоя от двете царици не може да му роди син, напуснал дома си заедно с тях и отишъл в гората, за да се подложи на отречения. Там един велик и го благословил да има син и му дал един плод манго, който цариците трябвало да изядат. Те го изяли и скоро след това забременели. Царят бил много щастлив, че цариците му скоро ще родят, но когато дошло време, те родили по една половинка от дете. Царят захвърлил двете половинки в гората, а там живеела една голяма демоница. Тя много се зарадвала, че ще хапне крехко месце и прясна кръв от новородено. От любопитство тя съединила двете половинки и ставайки едно цяло, детето оживяло. Тази демоница се наричала Джар. От съчувствие към бездетния цар тя отишла при него и му върнала хубавото дете. Царят бил много благодарен и поискал да ѝ даде възнаграждение, каквото тя пожелае. Джар пожелала детето да бъде кръстено на нея – така то било наречено Джарсандха, „този, който е бил съединен от Джар“. Всъщност Джарсандха се родил като една от неотделимите части на демона Випрачитти. Светецът, който благословил цариците да родят детето, се наричал Чандра Каушика; именно той предсказал на Бхадратха, че ще му се роди син.
Тъй като по рождение Джарсандха притежавал демонични качества, той, разбира се, станал велик предан на Шива, господаря на всички призрачни и демонични същества. Рваа също бил велик предан на Шива. Всички пленени царе Джарсандха принасял в жертва на Бог Махбхаирава (Шива). С бойната си мощ той побеждавал огромно число по-незначителни царе и ги пленявал, за да ги обезглави пред Махбхаирава. В провинция Бихар, която по-рано се наричала Магадха, има много предани на бог Махбхаирава (Клабхаирава). Джарсандха бил роднина на Каса (вуйчото на Ка), затова след смъртта му станал заклет враг на Ка и водил с него много сражения. Бог Ка искал да убие Джарсандха, но в същото време и да запази живота на наемните му воини, затова съставил специален план за убийството му. Ка, Бхӣма и Арджуна отишли при Джарсандха, преоблечени като бедни брхмаи, и помолили царя да им даде милостиня. Джарсандха никога не отказвал милостиня на брхмаите и извършвал много жертвоприношения, но все пак това не може да се сравнява с преданото служене. Бог Ка, Бхӣма и Арджуна поискали да им даде възможност да се бият с него и се споразумели Джарсандха да се сражава само с Бхӣма. Така те били едновременно гости и противници на Джарсандха, с когото Бхӣма се сражавал всеки ден в продължение на доста дълго време. Бхӣма бил отчаян от хода на схватката, но Ка му припомнил как Джарсандха бил съединен, когато бил бебе. Тогава Бхӣма разсякъл Джарсандха на две и така го убил. Всички царе, които били пленени и чакали да бъдат убити пред Махбхаирава, били освободени от Бхӣма. Затова те се чувствали много задължени на Павите и платили богата дан на цар Юдхихира.