No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 5

вса увча
астй ева ме сарвам ида твайокта
татхпи нтм паритуяте ме
тан-мӯлам авяктам агдха-бодха
пччхмахе твтма-бхавтма-бхӯтам

вса – Вса; увча – каза; асти – има; ева – несъмнено; ме – мой; сарвам – всичко; идам – това; тва – от теб; уктам – произнесено; татхпи – и въпреки това; на – не; тм – аз; паритуяте – успокоява; ме – на мен; тат – на което; мӯлам – коренът; авяктам – неоткрит; агдха-бодхам – човек с неограничено знание; пччхмахе – питам; тв – на теб; тма-бхава – самороден; тма-бхӯтам – потомък.

Шрӣ Всадева каза: Всичко, което каза за мен, е съвършено правилно. Но въпреки това аз не намирам покой. Искам да те попитам коя е основната причина за неудовлетворението ми – ти притежаваш безкрайно знание, понеже си потомък на самородения (Брахм, който няма материални баща и майка).

В материалния свят всички са подвластни на представата, че тялото или умът са тъждествени с аза. Затова цялото знание, което се разпространява в материалния свят, е свързано или с тялото, или с ума и това е основната причина за всеобщото неудовлетворение. Но човек невинаги може да открие тази причина, дори и да е най-великият и образован учен в областта на материалното знание. Затова е добре той да се обърне към личност като Нрада, за да може да открие истинската причина на цялото неудовлетворение. Защо човек трябва да се обърне именно към Нрада, се обяснява по-долу.

« Previous Next »