ТЕКСТ 43
увча чсахантй ася
бандханнаяна сатӣ
мучят мучятм еа
брхмао нитар гуру
увча – каза; ча – и; асахантӣ – нетърпимо за нея; ася – това че той; бандхана – бил овързан; наянам – довеждайки го; сатӣ – благочестива; мучятм мучятм – просто го освободете; еа – този; брхмаа – един брхмаа; нитарм – наш; гуру – учител.
За добродетелната жена беше непоносимо да гледа Ашваттхм овързан с въжета и тя каза: Освободете го, защото той е брхмаа, наш духовен учител.
Когато довели Ашваттхм при Драупадӣ, тя решила, че е недопустимо да задържат един брхмаа като престъпник и да го водят при нея в такъв вид, особено когато този брхмаа е син на учител.
Когато Арджуна пленявал Ашваттхм, той много добре знаел, че Ашваттхм е син на Дрочря. Ка също знаел това, но и двамата се отнесли с него като с убиец, без да обръщат внимание на това, че е син на брхмаа. Според свещените писания един наставник или духовен учител може да бъде изоставен, ако се покаже недостоен да заема положението на гуру, духовен учител. Един гуру е наричан още чря – човек, който е усвоил същината на шстрите и помага на учениците си да изберат своя път. Ашваттхм пренебрегнал задълженията си на брхмаа (учител) и затова заслужавал да не бъде смятан повече за издигнат брхмаа. Като вземем предвид това, ще видим, че Бог Шрӣ Ка и Арджуна справедливо осъдили Ашваттхм. Но една добра жена, каквато била Драупадӣ, приема това от гледна точка не на шстрите, а на съществуващите обичаи. По обичай Ашваттхм бил почитан наравно с баща си, защото обикновените хора от сантименталност приемат сина на брхмаа за истински брхмаа. В действителност нещата стоят съвсем иначе. За брхмаа трябва да бъде смятан този, който притежава необходимите качества, а не просто този, който е син на брхмаа.
Но въпреки това Драупадӣ искала веднага да освободят Ашваттхм. Тази проява на доброта била съвсем естествена. Това означава, че преданите на Бога могат да изтърпят всякакви изпитания, но никога няма да затаят у себе си неприязън към другите, дори към враговете си. Това е присъщо на чистите предани.