ТЕКСТ 43
шрӣ-ка ка-сакха вй-абхвани-дхруг-
рджаня-ваша-даханнапаварга-вӣря
говинда го-двиджа-суррти-харватра
йогешваркхила-гуро бхагаван намас те
шрӣ-ка – о, Шрӣ Ка; ка-сакха – о, приятелю на Арджуна; ви – на потомците на Ви; абха – о, предводителю; авани – земята; дхрук – метежни; рджаня-ваша – династиите на царете; дахана – о, унищожителю; анапаварга – непропадащо; вӣря – могъщество; говинда – о, собственико на Голокадхма; го – на кравите; двиджа – брхмаите; сура – полубоговете; арти-хара – за да облекчиш страданията; аватра – о, Господи, който идваш; йога-ӣшвара – о, господарю на всички мистични сили; акхила – вселенски; гуро – о, учителю; бхагаван – о, притежателю на всички богатства; нама те – отдавам Ти смирените си почитания.
О, Ка, приятелю на Арджуна, о, предводителю на потомците на Ви, Ти унищожаваш управниците и хората им, които причиняват безпокойства на тази планета. Могъществото Ти никога не намалява. Ти си собственикът на трансценденталната обител и идваш, за да облекчиш страданията на кравите, брхмаите и преданите. Ти притежаваш всички мистични сили и си учител на цялата вселена. Ти си всемогъщият Бог и аз Ти отдавам най-смирените си почитания.
Тук Шрӣматӣ Кунтӣдевӣ дава обобщено описание на Върховния Бог Шрӣ Ка. Всемогъщият Бог има вечна своя трансцендентална обител, където пасе кравите сурабхи. Там му служат стотици хиляди богини на щастието. Той идва в материалния свят, за да повика при себе си преданите си и за да унищожи тези управници и царе, които злоупотребяват с властта си и причиняват тревоги. С помощта на безкрайните си енергии Той създава, поддържа и разрушава и въпреки това могъществото му винаги остава пълно и съвършено, а енергиите му – неизчерпаеми. Кравите, брхмаите и преданите на Бога са обект на особеното му внимание, защото от тях в значителна степен зависи благополучието на всички живи същества.