No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 38

шита-вишикха-хато вишӣра-даша
катаджа-париплута татйино ме
прасабхам абхисасра мад-вадхртха
са бхавату ме бхагавн гатир мукунда

шита – остри; вишикха – стрели; хата – ранен от; вишӣра-даша – разбит щит; катаджа – от раните; париплута – изцапан с кръв; татйина – великият похитител; ме – мой; прасабхам – разгневен; абхисасра – започна да се движи напред; мат-вадха-артхам – за да ме убие; са – Той; бхавату – дано да стане; ме – моя; бхагавн – Божествената Личност; гати – цел; мукунда – този, който дава освобождение.

О, дано Бог Шрӣ Ка, Божествената Личност, който дава освобождение, стане крайна цел на всичките ми стремежи. На бойното поле Той ме нападна заради раните, които му нанесоха острите ми стрели. Щитът му бе разбит на парчета, а тялото му бе обляно в кръвта от раните.

Взаимоотношенията на Бог Ка и Бхӣмадева на бойното поле Курукетра наистина заслужават вниманието ни, защото изглеждало като че ли Бог Шрӣ Ка е пристрастен към Арджуна и враждебно настроен към Бхӣмадева. Но по този начин Богът искал да дари Бхӣмадева с особеното си благоволение, защото той бил велик негов предан. Най-удивителното в тези отношения е това, че един предан може да удовлетвори Бога, като приеме ролята на негов враг. Богът е абсолютен, затова може да приема служенето на чистите си предани, дори ако те играят ролята на негови врагове. Върховният Бог не може да има врагове, нито пък тези, които се наричат негови врагове, могат да му причинят някакво зло, защото Той е аджита, непобедим. Но въпреки това Той изпитва удоволствие, когато негов чист предан му нанася удари като на враг или го укорява, смятайки се за по-висш от него, въпреки че никой не може да е по-висш от Бога. Такива са някои от трансценденталните отношения между преданите и Бога. А тези, които не знаят нищо за чистото предано служене, не могат да проникнат в загадката им. Бхӣмадева приел ролята на храбър воин и умишлено пронизвал тялото на Бога със стрели, за да мислят обикновените хора, че Богът е ранен. Всъщност всичко това се правело с цел да бъдат заблудени неотдадените. Абсолютното духовно тяло не може да бъде наранено и преданите не могат да станат врагове на Бога. Ако не беше така, Бхӣмадева нямаше да иска същият този Бог да стане крайна цел на живота му. Ако Бхӣмадева беше враг на Бога, Бог Ка щеше да го унищожи дори без да си помръдва пръста. Нямаше да е необходимо да се появява пред него целия в кръв и рани. Но Той направил това, защото воинът предан искал да види трансценденталната прелест на Бога, украсен от рани, нанесени му от чист предан. Това е начин за обмяна на трансцендентална раса, т.е. отношения между Бога и слугата му. Тези отношения носят слава както на Бога, така и на предания. Богът бил толкова разярен, че Арджуна дори го възпирал, когато Той се бил устремил към Бхӣмадева, но въпреки това Богът се втурнал към Бхӣмадева така, както любимият отива при любимата си, без да обръща внимание на никакви препятствия. Изглеждало като че ли Той възнамерява да убие Бхӣмадева, но всъщност Той искал да го удовлетвори, защото Бхӣма бил велик предан. Богът е спасител на всички обусловени души. Имперсоналистите искат от него освобождение и Той ги възнаграждава според стремежите им. Но тук Бхӣмадева иска да види Бога в личностния му аспект. Към това се стремят всички чисти предани.

« Previous Next »