No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 5

татра брахмарая сарве
девараяш ча саттама

рджараяш ча татрсан
драу бхарата-пугавам

татра – там; брахма-аяите измежду брхмаите; сарве – всички; дева-аяите измежду полубоговете; ча – и; саттама – установени в качеството на доброто; рджа-аяите измежду царете; ча – и; татра – на това място; сан – присъствали; драум – само за да видят; бхарата – потомците на цар Бхарата; пугавам – главния от.

За да видят най-главния от потомците на цар Бхарата (Бхӣма), там се събрали най-великите души на вселената – ите сред полубоговете, брхмаите и царете – всички, които били постигнали проявлението на доброто.

и се наричат тези, които са постигнали съвършенство в духовния път. Всеки, независимо дали е цар или просяк, може да постигне такова духовно съвършенство. Самият Бхӣмадева бил един от брахмаршите и старейшина на потомците на цар Бхарата. Всички и притежават качествата, присъщи на проявлението на доброто. Щом чули вестта за наближаващата смърт на великия воин, те се събрали край него.

« Previous Next »