No edit permissions for Bulgarian
Text 23
vikatthamānaḥ kumatir
īśvarasyāpramāṇa-vit
rathenaikena govindaṁ
tiṣṭha tiṣṭhety athāhvayat
vikatthamānaḥ — boasting; ku-matiḥ — foolish; īśvarasya — of the Supreme Lord; apramāṇa-vit — not knowing the dimensions; rathena ekena — with a single chariot; govindam — to Lord Kṛṣṇa; tiṣṭha tiṣṭha — stand and fight; iti — so saying; atha — then; āhvayat — he called.
Boasting thus, foolish Rukmī, ignorant of the true extent of the Supreme Lord’s power, approached Lord Govinda in his lone chariot and challenged Him, “Just stand and fight!”
It appears from these verses that though Rukmī set out with an entire military division, he personally rushed up to Lord Kṛṣṇa to fight with Him.