No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 21

вара варая бхадра те
вареша мбхивчхитам
брахма чхрея-паришрма
пус мад-даршанвадхи

варам – благословия; варая – само поискай от; бхадрам – благочестив; те – на теб; вара-ӣшам – този, който дава всички благословии; м (мм)от мен; абхивчхитам – желаещ; брахман – о, Брахм; шрея – окончателният успех; паришрма – за всички отречения; пусм – за всеки; мат – мое; даршана – прозрение; авадхи – чак до.

Желая ти успех! О, Брахм, можеш да поискаш от мен, раздаващия всички благословии, всичко, което пожелаеш. Знай, че най-висшият дар, който може да се постигне с извършването на отречения, е човек да ме види лично.

Най-висшата степен на познание на Върховната Истина е човек да узнае личностния ѝ аспект и да види Божествената Личност лице в лице. Осъзнаването на безличностния Брахман и на локализираната Парамтм като аспекти на Божествената Личност не са най-висшия тип осъзнаване. Този, който е осъзнал Върховния Бог, повече не влага силите си в такива отречения. Той навлиза в друг етап от живота и просто служи на Бога с преданост, за да го удовлетвори. С други думи, този, който е осъзнал и е видял Върховния Бог, е постигнал най-висшето съвършенство, защото това равнище съдържа в себе си всичко. Имперсоналистите и псевдомистиците обаче не могат да се издигнат до него.

« Previous Next »