No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 14

аха твшава видван
вивхртха самудятам
атас твам упакурва
пратт пратигха ме

ахам – аз; тв – ти; ашавам – чух; видван – о, мъдрецо; вивха-артхам – да се жениш; самудятам – се каниш; ата – тъй като; твам – ти; упакурва – не си давал обет за безбрачие до края на дните си; праттм – предложена; пратигха – моля те, приеми; ме – на мен.

Свямбхува Ману продължи: О, мъдрецо, чух, че се каниш да се ожениш. Моля те, приеми ръката на дъщеря ми, която сам ти предлагам – знам, че не си давал обет да останеш безбрачен до края на дните си.

Основен принцип на брахмачаря е половото въздържание. Има два вида брахмачрӣ. Едните се наричат наихика-брахмачрӣ, което означава, че са дали обет за полово въздържание до края на живота си, а другите са упакурва-брахмачрӣ и следват обета за полово въздържание до определена възраст. Например такъв брахмачрӣ може да приеме обет за полово въздържание до двайсет и пет годишна възраст, след което с разрешението на духовния си учител да се ожени. Брахмачаря е период на ученичество, първата от степените в духовния живот, и основният му принцип е половото въздържание. За разлика от семейния човек, един брахмачрӣ не може да си позволява сетивно наслаждение или полов живот. Свямбхува Ману помолил Кардама Муни да приеме дъщеря му за своя жена, защото Кардама не бил давал обет за наихика-брахмачаря. Той бил склонен да се ожени и сега му предлагали подходяща девойка, която произхождала от знатен царски род.

« Previous Next »