No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 12

куумба-бхаракалпо
манда-бхгьо втходяма
шри вихӣна кпао
дхя чхвасити мӯха-дхӣ

куумба – своето семейство; бхараа – да изхрани; акалпа – не успял; манда-бхгя – злочестият човек; втх – напразни; удяма – чиито усилия; шри – красота, богатство; вихӣна – лишен от; кпаа – жалък; дхян – страдайки; швасити – той въздиша; мӯха – объркана; дхӣ – неговата интелигентност.

Така този злочест неудачник, не успял да изхрани дори семейството си, се лишава от цялата си красота и величие. Той постоянно мисли за своето поражение и тези мисли му причиняват дълбоко страдание.

« Previous Next »