No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 22

кут-т-парӣто 'рка-давналнилаи
сантапямна патхи тапта-влуке
кччхреа пхе каша ча титаш
чалатй ашакто 'пи ниршрамодаке

кут-т – от глад и жажда; парӣта – измъчван; арка – слънце; дава-анала – горски пожари; анилаи – от ветрове; сантапямна – изгарян; патхи – на пътя; тапта-влуке – по нажежен пясък; кччхреа – болезнено; пхе – по гърба; каша – с камшик; ча – и; тита – бит; чалати – той се движи; ашакта – неспособен; апи – въпреки; ниршрама-удаке – без подслон и вода.

Под палещите лъчи на слънцето грешникът трябва да върви по пътища, покрити с нажежен пясък, а от двете страни около него бушуват горски пожари. Когато от изнемога не е в състояние да направи нито една крачка, стражите започват го бият с камшик по гърба. Той е измъчван от глад и жажда, но наоколо няма нито вода, нито сянка, нито място за отдих.

« Previous Next »