No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 1

маитрея увча
сат-севанӣйо бата пӯру-вашо
ял лока-пло бхагават-прадхна
бабхӯвитхехджита-кӣрти-мл
паде паде нӯтанаясй абхӣкам

маитрея увча – Шрӣ Маитрея Муни каза; сат-севанӣя – достоен да служи на чистите предани; бата – о, несъмнено; пӯру-ваша – потомците на цар Пӯру; ят – защото; лока-пла – царете са; бхагават-прадхна – отдадени главно на Божествената Личност; бабхӯвитха – ти също си роден; иха – в това; аджита – Богът, който е непобедим; кӣрти-млм – верига от трансцендентални дейности; паде паде – стъпка по стъпка; нӯтанаяси – като се изпълват с ново съдържание; абхӣкам – винаги.

Великият мъдрец Маитрея Муни каза на Видура: Потомците на цар Пӯру са достойни да служат на чистите предани, защото са се посветили на Божествената Личност. Ти също принадлежиш към този род и е чудесно, че благодарение на теб трансценденталните забавления на Бога с всеки миг се изпълват с ново и ново съдържание.

Великият мъдрец Маитрея благодарил на Видура и го възславил, като споменал към какъв велик род принадлежи. Родът Пӯру се славел с многото предани на Божествената Личност. Тъй като потомците му не били привързани към безличностния Брахман или локализираната Парамтм, а към Бхагавн, Божествената Личност, те били достойни да служат на Бога и на чистите предани. Видура принадлежал към този род, затова не било чудно, че на длъж и шир проповядва неувяхващото величие на Бога. Маитрея се чувствал щастлив, задето имал такъв славен събеседник като Видура. Той знаел, че общуването с него е изключително ценно, защото може да пробуди склонността на човека към предано служене.

« Previous Next »