No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 6

дадхмау шакха бхад-бху
кха дишаш чнундаян
йенодвигна-да каттар
упадевьо 'трасан бхам

дадхмау – наду; шакхам – раковината; бхат-бху – силноръкият; кхам – небето; диша ча – и всички посоки; анундаян – отеквайки; йена – заради което; удвигна-да – изглеждаха обзети от силна тревога; катта – скъпи Видура; упадевя – съпругите на яките; атрасан – се изплашиха; бхам – силно.

Мой скъпи Видура – продължи Маитрея, – щом наближи град Алакпурӣ, Дхрува Махрджа веднага наду раковината си, чийто звук отекна високо в небето и се разнесе по всички посоки из целия свят. Когато чуха гръмовния тътен, жените на яките се изплашиха до смърт. В очите им се четеше силна тревога.

« Previous Next »