No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 22

ягйена юмад-виайе двиджтибхир
витямнена сур кал харе
сви суту прадишанти вчхита
тад-дхелана нрхаси вӣра чеитум

ягйена – чрез жертвоприношенията; юмат – в твоето; виайе – царство; двиджтибхи – от брхмаите; витямнена – извършвани; сур – всички полубогове; кал – еманации; харе – на Божествената Личност; су-и – добре обожавани; су-ту – много доволни; прадишанти – ще дадат; вчхитам – желания резултат; тат-хеланам – неуважение към тях; на – не; архаси – ти си длъжен; вӣра – о, юначни царю; чеитум – да направиш.

Ако всички брхмаи в твоето царство извършват жертвоприношения, полубоговете, които са пълни еманации на Бога, ще бъдат много доволни и с готовност ще изпълняват желанията ти. Затова, о, юначни царю, никога недей да спираш жертвените обреди, защото това е обида срещу полубоговете.

« Previous Next »