No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТОВЕ 26 – 27

виур виричо гириша
индро вюр ямо рави
парджаньо дханада сома
китир агнир апмпати

ете чнйе ча вибудх
прабхаво вара-шпайо
дехе бхаванти нпате
сарва-девамайо нпа

виу – Бог Виу; вирича – Брахм; гириша – Шива; индра – Индра; вю – Вю, повелителят на въздуха; яма – Яма, повелителят на смъртта; рави – полубогът на Слънцето; парджаня – господарят на дъждовете; дхана-да – ковчежникът Кувера; сома – полубогът на Луната; кити – божеството, управляващо Земята; агни – полубогът на огъня; апм-пати – Варуа, повелителят на водите; ете – всички тези; ча – и; анйе – други; ча – също; вибудх – полубогове; прабхава – умеещи; вара-шпайо – да благославят и да проклинат; дехе – в тялото; бхаванти – се намират; нпате – на царя; сарва-девамая – съдържащ всички полубогове; нпа – царят.

Бог Виу, Брахм, Шива, Индра, повелителят на въздуха Вю, Яма – повелителят на смъртта, полубогът на Слънцето, господарят на дъждовете, ковчежникът Кувера, полубогът на Луната, богинята на Земята, Агни – полубогът на огъня, Варуа – повелителят на водите, и всички останали велики полубогове, които могат да благославят и да проклинат, са въплътени в тялото на царя. Затова царят се нарича обител на полубоговете, а те са само различни части от тялото му.

Има много демони, които, обзети от гордост, мислят себе си за Върховния Бог и се провъзгласяват за господари на Слънцето, на Луната и на останалите планети. Цар Вена също имал демоничен характер и се обявявал за Върховната Божествена Личност. В Кали юга, съвременната епоха, подобни демони са в изобилие, но всички те са проклети от великите мъдреци и святите личности.

« Previous Next »