No edit permissions for Bulgarian
ТЕКСТ 21
атри чодитас тасмаи
сандадхе вишикха ру
со 'шва рӯпа ча тад дхитв
тастхв антархита свар
атри – от великия мъдрец Атри; чодита – насърчен; тасмаи – за Индра; сандадхе – постави; вишикхам – стрелата си; ру – в страшна ярост; са – Индра; ашвам – кон; рӯпам – дрехата на саннсӣ; ча – също; тат – това; хитв – захвърли; тастхау – остана там; антархита – невидим; сва-р – независимият Индра.
Тогава мъдрецът Атри отново посъветва сина на цар Птху да действа и той, обзет от истинска ярост, постави стрела и вдигна лъка си. Щом видя това, цар Индра захвърли дрехата си на лъже-саннсӣ, остави коня и в миг стана невидим.