ТЕКСТ 13
катха сут пит-геха-каутука
нишамя деха сура-варя негате
анхут апй абхиянти саухда
бхартур гурор деха-кташ ча кетанам
катхам – как; сут – на една дъщеря; пит-геха-каутукам – за празник в бащиния ѝ дом; нишамя – чувайки; деха – тялото; сура-варя – о, първи сред полубоговете; на – не; игате – развълнувано; анхут – без покана; апи – дори; абхиянти – се ходи; саухдам – приятел; бхарту – на съпруга; гуро – на духовния учител; деха-кта – на бащата; ча – и; кетанам – дома.
О, първи сред полубоговете, как може тялото на дъщерята да не трепне, когато тя чуе, че в бащиния ѝ дом се готви празник? И ако те смущава това, че не съм поканена, бъди спокоен – човек може да навести своя приятел, съпруг, духовен учител или баща и без специална покана.