ТЕКСТ 8
сатй увча
праджпатес те швашурася смпрата
нирпито ягя-махотсава кила
вая ча татрбхисарма вма те
ядй артхитмӣ вибудх враджанти хи
сатӣ увча – Сатӣ каза; праджпате – от Дака; те – твой; швашурася – от тъста ти; смпратам – сега; нирпита – е започнато; ягя-мах-утсава – велико жертвоприношение; кила – разбира се; ваям – ние; ча – и; татра – там; абхисарма – можем да идем; вма – скъпи мой Шива; те – твоето; яди – ако; артхит – желание; амӣ – тези; вибудх – полубогове; враджанти – отиват; хи – понеже.
Сатӣ каза: Скъпи съпруже, твоят тъст е започнал велико жертвоприношение и всички полубогове, които той е поканил, отиват натам. Ако искаш, ние също можем да идем.
Сатӣ знаела за враждата между своя съпруг и баща си, но въпреки това споделила с Шива, че също иска да отиде на жертвоприношението, понеже то щяло да се проведе в бащиния ѝ дом и полубоговете от цялата вселена се събирали там. Но тя не посмяла да изрази желанието си направо, затова казала на своя съпруг, че ако той иска да иде, тя би го придружила. С други думи, Сатӣ много деликатно намекнала пред съпруга си за своето желание.