ТЕКСТ 50
курв адхварасьоддхараа хатася бхо
твасамптася мано праджпате
на ятра бхга тава бхгино даду
куджино йена макхо нинӣяте
куру – просто направи; адхварася – на жертвоприношението; уддхараам – да завърши по правилата; хатася – унищожено; бхо – о; тва – от тебе; асамптася – на незавършеното жертвоприношение; мано – о, Шива; праджпате – на Махрджа Дака; на – не; ятра – където; бхгам – дял; тава – твой; бхгина – на когото се полага дял; даду – не дадоха; ку-джина – недобросъвестни жреци; йена – на този, който дарява; макха – жертвоприношение; нинӣяте – получава резултата.
О, Шива, господарю мой, на тебе се полага дял от всички жертвени дарове, защото именно ти даряваш резултатите от жертвоприношенията. Недобросъвестните жреци те лишиха от твоя законен дял, заради което ти разруши всичко и жертвоприношението остана незавършено. Сега обаче можеш да направиш каквото е необходимо и да вземеш дяла, който ти се полага.