No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 50

курв адхварасьоддхараа хатася бхо
твасамптася мано праджпате
на ятра бхга тава бхгино даду
куджино йена макхо нинӣяте

куру – просто направи; адхварася – на жертвоприношението; уддхараам – да завърши по правилата; хатася – унищожено; бхо – о; тва – от тебе; асамптася – на незавършеното жертвоприношение; мано – о, Шива; праджпате – на Махрджа Дака; на – не; ятра – където; бхгам – дял; тава – твой; бхгина – на когото се полага дял; даду – не дадоха; ку-джина – недобросъвестни жреци; йена – на този, който дарява; макха – жертвоприношение; нинӣяте – получава резултата.

О, Шива, господарю мой, на тебе се полага дял от всички жертвени дарове, защото именно ти даряваш резултатите от жертвоприношенията. Недобросъвестните жреци те лишиха от твоя законен дял, заради което ти разруши всичко и жертвоприношението остана незавършено. Сега обаче можеш да направиш каквото е необходимо и да вземеш дяла, който ти се полага.

« Previous Next »