No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 21

бхагавн апи манун ятхвад упакалпитпачити прияврата-нрадайор авиамам абхисамӣкамайор тмасам авастхнам ав-манаса каям авявахта правартаянн агамат.

бхагавн – най-могъщият, Брахм; апи – също; манун – от Ману; ятхват – както заслужаваше; упакалпита-апачити – обожаван; прияврата-нрадайо – в присъствието на Прияврата и Нрада; авиамам – без негодувание; абхисамӣкамайо – наблюдаващи; тмасам – съответстващ на положението му; авастхнам – в обителта си; авк-манасам – отвъд възможностите на ума и словото; каям – планетата; авявахтам – с необикновено разположение; правартаян – заминаващ; агамат – се завърна.

След това Ману, желаейки да удовлетвори Брахм, го обожава с подобаваща почит. Прияврата и Нрада също гледаха Брахм без следа от негодувание. Щом успя да убеди Прияврата да приеме молбата на своя баща, Брахм се завърна в обителта си Сатялока, която материалният ум и слово са безсилни да опишат.

Несъмнено Ману останал много доволен, че Брахм убедил сина му Прияврата да поеме управлението на света. Прияврата и Нрада също били доволни. Въпреки че Брахм принудил Прияврата да се заеме със светски дела, като с това нарушил обета му да остане брахмачрӣ, Нрада и Прияврата не били недоволни. Нрада не съжалявал, че не направил Прияврата свой ученик. Като възвишени личности, те знаели как да почетат Брахм. Затова вместо да изпитват неприязън, сърдечно му се поклонили. Тогава Брахм се завърнал в небесната си обител, наречена Сатялока, спомената тук като съвършена и неописуема.

В този стих се казва, че Брахм се завърнал в обителта си, която е не по-малко значима от собствената му личност. Брахм е създателят на вселената, най-великата личност в нея. За продължителността на неговия живот се говори в Бхагавад-гӣт (8.17). Сахасра-юга-парянтам ахар яд брахмао виду. Общото времетраене на четирите юги е 4 300 000 години и когато това число се умножи по хиляда, получаваме дванайсет часа от един ден на Брахм. Трудно е да си представим дори тези дванайсет часа от деня на Брахм, какво да говорим за стоте години на живота му. И как бихме разбрали неговата обител? Според ведическите писания на Сатялока няма раждане, смърт, старост и болести. След като Сатялока се намира непосредствено до Брахмалока, до сиянието Брахман, тя е почти равностойна на Ваикухалока. В сегашното ни положение е практически невъзможно да си представим обителта на Брахм. Затова тук тя е наречена ав-манаса-гочара, т.е. това, което не можем да опишем с думи, отвъд въображението ни. Шрӣмад Бхгаватам (2.2.26 – 27) представя по следния начин тази обител: яд дваи паррдхя тад у прамехя / на ятра шоко на джар на мтюр нртир на чодвега – „На Сатялока, където продължителността на живота е милиони и милиарди години, няма скръб, старост, смърт и грижи, нито заплаха от неприятели“.

« Previous Next »