No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 14

тс тн випаннн са хи татра татра
вихя джта паригхя сртха
вартате 'дпи на кашчид атра
вӣрдхвана прам упаити йогам

тн тн – всички те; випаннн – срещайки различни затруднения; са – живото същество; хи – несъмнено; татра татра – тук и там; вихя – напускайки; джтам – новородените; паригхя – приемайки; са-артха – живото същество, което гледа собствения си интерес; вартате – скита в тази гора; адя апи – дори досега; на – не; кашчит – никой от тях; атра – тук в гората; вӣра – о, герою; адхвана – по пътя на материалния живот; прам – крайната цел; упаити – постига; йогам – процеса на предано служене за Върховната Божествена Личност.

Скъпи царю, по горския път на материалния живот човек най-напред загубва баща си и майка си, а след смъртта им се привързва към невръстните си деца. Така той броди по пътя на материалното благополучие и накрая е напълно объркан. И никой не знае как да се измъкне от това, дори до самото идване на смъртта.

В този материален свят семейният живот е сексуална институция. Ян маитхунди-гхамедхи-сукхам (Шрӣмад Бхгаватам, 7.9.45). Чрез секс бащата и майката зачеват деца; децата сключват брак и поемат по същия път на сексуален живот. След смъртта на бащата и майката, женените им деца създават свои деца. Така нещата продължават по един и същ начин поколение след поколение и никой не успява да се освободи от объркването и затрудненията на материалния живот. Никой не приема духовните методи на знание и отречение, водещи до бхакти йога. Всъщност човешкият живот е предназначен за гна и ваиргя, знание и отречение. Чрез тях се постига равнището на преданото служене. За нещастие хората в съвременната епоха избягват обществото на освободени личности (сдху-сага) и продължават да следват стереотипа на семейния живот. Затова парите и сексът им причиняват много неприятности.

« Previous Next »