No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 2

ясм име а нара-дева дасява
сртха вилумпанти куняка балт
гомяво ятра харанти сртхика
праматтам вишя ятхораа вк

ясм – в която (в гората на материалното съществуване); име – тези; а – шест; нара-дева – о, царю; дасява – разбойниците; са-артхам – обусловените души, които се интересуват от лъжовни неща; вилумпанти – крадат, като постоянно отнемат всички притежания; ку-някам – които винаги са заблуждавани от т.нар. гуру, духовни учители; балт – насилствено; гомява – като лисици; ятра – в тази гора; харанти – завличат; са-артхикам – обусловената душа, която търси материални блага, за да преживее; праматтам – побъркан човек, незнаещ собствения си интерес; вишя – влизайки в сърцето; ятх – като; ураам – добре пазени агнета; вк – тигрите.

О, царю Рахӯгаа, в гората на материалното съществуване върлуват шест могъщи разбойници. Когато обусловената душа навлезе в гората да търси материални блага, шестимата разбойници я заблуждават. Тя е като неопитен търговец, който не знае как да похарчи парите си и накрая те попадат в ръцете на разбойниците. Подобно на тигри, чакали и други свирепи животни, готови на всичко, за да откраднат агнето от грижливия стопанин, жената и децата нахлуват в сърцето на търговеца и го разоряват.

В гората живеят много крадци, разбойници, чакали и тигри. Тук жената и децата са сравнени с чакали. В материалния свят съпругата и децата плачат също като чакали, виещи посред нощ. Децата нареждат: „Татко, имаме нужда от това. Дай ни го, ние сме твоите скъпи деца“. А жената се моли: „Аз съм твоята любима съпруга, дай ми това. Много ми трябва“. Така горските разбойници ограбват живото същество. То не познава целта на човешкия живот и винаги остава излъгано. Целта на живота е Виу (на те виду свртха-гати хи виум). Всеки работи неуморно за пари, но никой не знае, че истинският му интерес е да служи на Върховната Божествена Личност. Вместо да подпомагат движението за Ка съзнание, хората пръскат парите, спечелени с тежък труд, по клубове, публични домове, барове, месарници и пр. Заради греховните си дейности те стават пленници на прераждането и приемат все нови и нови тела. Затънали в това окаяно положение, те никога не постигат щастие.

« Previous Next »