ТЕКСТ 36
яся сварӯпа кавайо випашчито
гуеу друв ива джта-ведасам
матхнанти матхн манас дидкаво
гӯха криртхаир нама ӣриттмане
яся – чиято; сва-рӯпам – форма; кавая – великите мъдреци; випашчита – способни да разпознаят Абсолютната Истина; гуеу – в материалното проявление, състоящо се от трите гуи на природата; друу – в дървото; ива – като; джта – проявен; ведасам – огън; матхнанти – търкат; матхн – с парче дърво, използвано за подпалване на огън; манас – от ума; дидкава – които са любознателни; гӯхам – скрит; кри-артхаи – от плодоносните дейности и техните последици; нама – смирени почитания; ӣрита-тмане – на Бога, който е проявен.
Като трият усърдно парче дърво, святите личности и мъдреците могат да извлекат спящия в него огън. По същия начин, Господи, осъзналите Абсолютната Истина те търсят навсякъде – дори в собствените си тела. Но ти оставаш скрит. Ти си неразбираем чрез косвените процеси, включващи умствени или физически дейности. Понеже си самопроявен, Ти се разкриваш само когато видиш, че някой искрено те търси с цялото си сърце. Моля те, приеми смирените ми почитания.
Думата криртхаи значи „изпълнявайки обредни церемонии за удовлетворение на полубоговете“. Думата випашчита е обяснена в следния пасаж от Таиттирӣя Упаниад: сатя гнам ананта брахма; йо веда нихита гух параме вьоман; со 'шнуте сарвн кмн саха брахма випашчитети. Ка казва в Бхагавад-гӣт (7.19): бахӯн джанманм анте гнавн м прападяте – „След многократно раждане и смърт този, който наистина има знание, ми се отдава“. Съвършено знание означава да си разбрал, че Бог се намира във всяко сърце, и да го виждаш навсякъде. Думата джта-веда значи „огън, получен от триене на дърво“. Във ведическите времена мъдреците можели да палят огън по този начин. Джта-веда посочва и огъня в стомаха, който смила всичко изядено и поражда чувството на глад. Думата гӯха е обяснена в Шветшватара Упаниад. Еко дева сарва-бхутеу гӯха: Върховният Бог става разбираем чрез произнасянето на ведически мантри. Сарва-впӣ сарва-бхӯтнтар-тм: Той е всепроникващ и е в сърцата на живите същества. Кармдхяка сарва-бхӯтдхивса: Той наблюдава постъпките на живото същество. Скӣ чет кевало ниргуаш ча: Върховният Бог е свидетелят и жизнената сила, но въпреки това е трансцендентален към материалните качества.