No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 7

ева нава коая ека-пачшал-лаки йоджанн мнасоттара-гири-паривартанасьопадишанти тасминн аиндрӣ пурӣ пӯрвасмн мерор девадхнӣ нма дакиато м саяманӣ нма пашчд вруӣ нимлочанӣ нма уттарата саум вибхварӣ нма тсӯдая-мадххнстамая-нишӣтхнӣти бхӯтн правтти-нивтти-нимиттни самая-вишееа мерош чатур-дишам.

евам – така; нава – девет; коая – десет милиона; ека-пачшат – петдесет и една; лаки – сто хиляди; йоджаннмйоджани; мнасоттара-гири – на планината Мнасоттара; паривартанася – на обиколката; упадишанти – те (учените) учат; тасмин – на това (планината Мнасоттара); аиндрӣм   – на цар Индра; пурӣм – градът; пӯрвасмт – на изток; меро – от Сумеру; девадхнӣм – Девадхнӣ; нма – на име; дакиата – на юг; мм – на Ямарджа; саяманӣм – Саяманӣ; нма – на име; пашчт – на запад; вруӣм – на Варуа; нимлочанӣм – Нимлочанӣ; нма – на име; уттарата – на север; саумм – на Луната; вибхварӣм – Вибхварӣ; нма – на име; тсу – във всички тях; удая – изгрев; мадххна – пладне; астамая – залез; нишӣтхни – полунощ; ити – така; бхӯтнм – на живите същества; правтти – на дейността; нивтти – и спиране на дейността; нимиттни – причините; самая-вишееа – от тези периоди; меро – на Сумеру; чату-дишам – четирите страни.

Шукадева Госвмӣ продължи: Скъпи царю, както казах по-рано, учените твърдят, че Слънцето пътува около планината Мнасоттара, като описва кръг с обиколка 95 100 000 йоджани (1 236 300 000 километра). На Мнасоттара, източно от Сумеру, се намира Девадхнӣ, градът, принадлежащ на цар Индра. На юг е Саяманӣ, обителта на Ямарджа, на запад е Нимлочанӣ, владението на Варуа, и на север е Вибхварӣ, жилището на бога на Луната. На тези места по различно време се редуват изгрев, пладне, залез и полунощ; това кара живите същества да изпълняват и да прекъсват предписаните им задължения.

« Previous Next »