No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 17

тато 'дхастд витале харо бхагавн хакешвара сва-прада-бхӯта-гавта праджпати-саргопабхая бхаво бхавн саха митхунӣ-бхӯта сте ята правтт сарит-правар хакӣ нма бхавайор вӣрйеа ятра читрабхнур мтаришван самидхямна оджас пибати тан нихю̄та хаккхя сувара бхӯаенсурендрвародхеу пуру саха пуруӣбхир дхраянти.

тата – планетата Атала; адхастт – под; витале – на планетата; хара – Шива; бхагавн – най-могъщата личност; хакешвара – господарят на златото; сва-прада – със спътниците си; бхӯта-гаа – които са призраци; вта – заобиколен; праджпати-сарга – на творението на Брахм; упабхая – да умножи населението; бхава – Шива; бхавн саха – със съпругата си Бхавнӣ; митхунӣ-бхӯта – по време на секс; сте – остава; ята – от тази планета (Витала); правтт – извираща; сарит-правар – голяма река; хакӣ – Хакӣ; нма – на име; бхавайо вӣрйеа – от семето на Шива и яйцеклетката на Бхавнӣ; ятра – където; читра-бхну – божеството на огъня; мтаришван – от вятъра; самидхямна – разпален; оджас – с голяма сила; пибати – пие; тат – това; нихю̄там – изплюва със съскащ звук; хака-кхям – на име хака; суварам – злато; бхӯаена – с украшения; асура-индра – на великите асури; авародхеу – в домовете; пуру – мъжете; саха – с; пуруӣбхи – техните съпруги и жени; дхраянти – носят.

Под Атала се намира планетата Витала; там живее Шива, господарят на златните рудници, заедно със своите придружители – духове и други подобни създания. Прародителят Шива влиза в интимни отношения с прамайката Бхавнӣ, за да създаде живи същества и от смесването на животворните им течности се ражда реката Хакӣ. Раздухваният от вятъра огън пие от тази река и щом течността започне да ври, той я изплюва, а тя се превръща в злато, наречено хака. Демоните, обитаващи планетата, и техните съпруги носят украшения от това злато и се наслаждават на живота.

Когато Бхава и Бхавнӣ – Шива и неговата съпруга – се свързват интимно, емулсията от техните полови течности създава вещество, което при нагряване с огън се превръща в злато. Известно е, че алхимиците от Средновековието са се опитвали да получат злато от прости метали, а Шрӣла Сантана Госвмӣ също отбелязва, че злато може да се получи от бронз и живак. Той споменава това във връзка с брахминско посвещение на хора от нисшите класи:

ятх кчанат ти
кся раса-видхната
татх дӣк-видхнена

двиджатва джяте нм

„Както каса, бронзът, обработен с живак, може да се превърне в злато, така и човекът с нисш произход може да стане брхмаа след автентично посвещение във ваиава традицията“. Международното общество за Кришна съзнание се опитва да направи от млеччхи и явани истински брхмаи, като им дава посвещение и ги задължава да се въздържат от месоядство, алкохол и опиати, непозволен секс и хазарт. Ако сложи край на тези четири греховни принципа и повтаря мантрата Харе Ка, човек може да стане чист брхмаа чрез автентичния процес на посвещението. Това е мнението на Шрӣла Сантана Госвмӣ.

Думите му могат да ни подскажат и друго. Ако се научим как да съединяваме по химичен път живак и бронз с подходящо нагряване и разтапяне, ще можем много евтино да произвеждаме злато. Вероятно средновековните алхимици не са имали точни указания, затова опитите им са били неуспешни.

« Previous Next »