No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 4

ясгхри-камала-йугалруа-вишада-накха-маи-аа-маалев ахи-патая саха стватарабхаир екнта-бхакти-йогенванаманта сва-ваданни париспхурат-куала-прабх-маита-гаа-стхалнй ати-манохари прамудита-манаса кхалу вилокаянти.

яся – чиито; агхри-камала – лотосови нозе; йугала – на двата; аруа-вишада – ярко розови; накха – на ноктите; маи-аа – като скъпоценни камъни; маалеу – на заоблените повърхности; ахи-патая – предводителите на змиите; саха – с; ствата-абхаи – най-достойните предани; екнта-бхакти-йогена – безкористно предано служене; аванаманта – покланят се; сва-ваданни – лицата им; париспхурат – на блестящите; куала – обици; прабх – от сиянието; маита – украсени; гаа-стхални – чиито бузи; ати-манохари – прелестни; прамудита-манаса – с будно съзнание; кхалу – наистина; вилокаянти – виждат.

Прозрачнорозовите нокти на пръстите на Божиите лотосови нозе са като скъпоценни камъни, шлифовани до огледален блясък. Безкористните предани и предводителите на змиите изпадат във възторг, когато, прекланяйки се с благоговение пред Бог Сакараа, виждат прелестните си лица отразени в ноктите на краката му.  На ушите им се полюшват блестящи обици, а красотата на техните лица е празник за очите.

« Previous Next »