No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 8

я еа евам анушруто дхямно мумукӯм анди-кла-карма-всан-гратхитам авидмая хдая-грантхи саттва-раджас-тамомаям антар-хдая гата шу нирбхинатти таснубхвн бхагавн свямбхуво нрада саха тумбуру сабх брахмаа сашлокам са.

я – който; еа – този; евам – така; анушрута – чуто от истински духовен учител; дхямна – върху когото медитират; мумукӯм – хората, желаещи освобождение от обусловения живот; анди – от незапомнени; кла – времена; карма-всан – от желание за плодоносни дейности; гратхитам – здраво вързан; авид-маям – съставен от илюзорната енергия; хдая-грантхим – възелът в сърцето; саттва-раджа-тама-маям – направен от трите проявления на материалната природа; анта-хдаям – в дълбините на сърцето; гата – намира се; шу – много скоро; нирбхинатти – разсича; тася – на Сакараа; анубхвн – славата; бхагавн – неизмеримо могъщ; свямбхува – синът на Брахм; нрада – мъдрецът Нрада; саха – със; тумбуру – струнния инструмент, наречен Тумбуру; сабхм – в дома; брахмаа – на Брахм; сашлокам са – обрисуван в стихове.

Ако хората, искрено желаещи освобождение от материалния живот, слушат за славата на Анантадева от устата на духовен учител във веригата на ученическата приемственост; ако неотклонно медитират върху Сакараа, тогава Бог влиза в дълбините на сърцата им, премахва замърсяването от материалните проявления на природата и разсича здравия възел в сърцето. Желанието за господство над материалната природа чрез плодоносни дейности е стегнало този възел от незапомнени времена. Нрада Муни, синът на Брахм, постоянно възхвалява Анантадева в дома на баща си. Там той пее съчинени от него, изпълнени с блаженство стихове, акомпанирайки си със своя струнен инструмент тумбуру (или заедно с райския певец Тумбуру).

Тези описания на Анантадева не са измислици. Те са трансцендентално блажени и напълно достоверни. Но докато не ги чуем непосредствено от истински духовен учител във веригата на ученическата приемственост, не бихме могли да ги разберем. Това знание е предадено на Нрада от Брахм, а великият светец Нрада заедно със спътника си Тумбуру го разпространява из цялата вселена. Понякога Бог, Върховната Личност, е наричан Уттамашлока – този, когото възхваляват с прекрасна поезия. Нрада съчинява много поеми в прослава на Бог Ананта, затова тук е използвана думата сашлокам са („възхваляван с отбрани стихове“).

Гауӣя ваиавите принадлежат към ученическата приемственост, водеща началото си от Брахм. Брахм е духовният учител на Нрада, Нрада е духовен учител на Всадева, а Всадева написал Шрӣмад Бхгаватам като пояснение към Веднта сӯтра. Ето защо преданите от Гауӣя сампрадя приемат дейностите на Бог Ананта, представени в Шрӣмад Бхгаватам, за достоверни и благодарение на това се връщат у дома, при Бога. Замърсяването в сърцето на обусловената душа е като огромно бунище, създадено от трите гуи на материалната природа, особено от гуите раджас (страст) и тамас (невежество). Това замърсяване се проявява под формата на похотливи желания и жажда за материални притежания. И както се посочва в текста, докато човек не получи трансцендентално знание от ученическата приемственост, няма начин да се пречисти от това замърсяване.

« Previous Next »