ТЕКСТОВЕ 34 – 36
сарве падма-палшк
пӣта-каушея-всаса
кирӣина куалино
ласат-пукара-млина
сарве ча нӯтна-ваяса
сарве чру-чатурбхудж
дханур-ниагси-гад-
шакха-чакрмбуджа-шрия
дишо витимирлок
курванта свена теджас
ким артха дхарма-плася
кикарн но ниедхатха
сарве – всички вие; падма-палша-ак – с очи, които наподобяват листенца на лотосов цвят; пӣта – жълта; каушея – коприна; всаса – носеха дрехи; кирӣина – с шлемове; куалина – с обици; ласат – искрящи; пукара-млина – с гирлянд от лотоси; сарве – всички вие; ча – също; нӯтна-ваяса – много младолики; сарве – всички вие; чру – много красиви; чату-бхудж – с четири ръце; дхану – лък; ниага – колчан със стрели; аси – меч; гад – боздуган; шакха – раковина; чакра – диск; амбуджа – лотосов цвят; шрия – украсени с; диша – всички посоки; витимира – без тъмнина; лок – необикновен блясък; курванта – се излъчва; свена – от вас, самите; теджас – сияние; ким артхам – каква е целта; дхарма-плася – на Ямарджа, поддръжника на религиозните принципи; кикарн – слуги; на – на нас; ниедхатха – забранявате.
Пратениците на Ямарджа казаха: Очите ви наподобяват листенца на лотосов цвят. Облечени с дрехи от жълта коприна, украсени с гирлянди от лотоси, с красивите шлемове на главите си и обици на ушите вие изглеждате свежи и младолики. В дългите си ръце държите лъкове и колчани със стрели, мечове, боздугани, раковини, дискове и лотоси. Сиянието ви с необикновен блясък разпръсна тъмнината на това място. Е, уважаеми, защо ни пречите?
Още преди да ни представят на някой непознат, получаваме представа за него по дрехите му, външните черти и начина на поведение. Когато видели Виудӯтите за първи път, Ямадӯтите се изненадали и казали: „По външните ви черти изглежда, че сте много издигнати личности. Вие притежавате такава небесна сила, че със собственото си сияние разпръснахте тъмнината в този материален свят. Защо ни спирате да изпълним дълга си?“. По-нататък ще бъде обяснено, че пратениците на Ямарджа, Ямадӯтите, неправилно приели Аджмила за грешник. Те не знаели, че макар през целия си живот да бил грешник, той се пречистил с постоянното повтаряне на святото име на Нряа. Казано другояче, докато сам не е ваиава, човек не може да разбере дейностите на един ваиава.
В тези стихове се описват характерните дрехи и външни черти на обитателите на Ваикухалока. Украсени с гирлянди, в дрехи от жълта коприна, те имат по четири ръце с различни оръжия. Очевидно приличат на Бог Виу. Имат чертите на Нряа, защото са постигнали освобождението срӯпя, но независимо от това действат като слуги. Всички обитатели на Ваикухалока знаят много добре, че техният господар е Нряа, Ка. Te са души, постигнали себепознание и са нитя мукта, вечно освободени. Виудӯтите никога не се представят за Нряа или Виу, въпреки че могат да го направят. Те винаги остават Ка осъзнати и с вяра служат на Бога. Такава е атмосферата, царяща на Ваикухалока. По същия начин този, който се учи да служи вярно на Ка чрез движението за Ка съзнание, винаги ще бъде във Ваикухалока и няма да има нищо общо с материалния свят.