ТЕКСТ 47
вартамно 'няйо кло
губхигпако ятх
ева джанмняйор етад
дхармдхарма-нидаршанам
вартамна – настоящето; аняйо – в миналото и в бъдещето; кла – време; гуа-абхигпака – разкрива качествата; ятх – точно както; евам – така; джанма – раждане; аняйо – на миналите и бъдещи раждания; етат – това; дхарма – религиозност; адхарма – нерелигиозност; нидаршанам – посочват.
Както сегашната пролет показва естеството на пролетните сезони в миналото и в бъдещето, така сегашният живот на щастие, нещастие или смесицата от двете посочва склонността на всекиго към благочестиви и неблагочестиви дейности в миналите и бъдещите животи.
Не е много трудно да узнаем миналото и бъдещето си, защото времето е повлияно от замърсяването на трите природни гуи. Настъпването на пролетта естествено разкрива обичайната си картина с различни плодове и цветя и поради това можем да заключим, че в миналото пролетта е била окичена с подобни плодове и цветя, а и занапред ще бъде така окичена. Редуването на нашите раждания и смърт се извършва във времето, а съобразно влиянието на гуите получаваме различни тела и попадаме в различни условия.