No edit permissions for Bulgarian

Text 9

tato nirgatya sahasā
kavir āṅgirasaḥ prabhuḥ
āyayau sva-gṛhaṁ tūṣṇīṁ
vidvān śrī-mada-vikriyām

tataḥ — thereafter; nirgatya — going out; sahasā — suddenly; kaviḥ — the great learned sage; āṅgirasaḥ — Bṛhaspati; prabhuḥ — the master of the demigods; āyayau — returned; sva-gṛham — to his home; tūṣṇīm — being silent; vidvān — having known; śrī-mada-vikriyām — deterioration because of madness due to opulence.

Bṛhaspati knew everything that would happen in the future. Seeing Indra’s transgression of etiquette, he completely understood that Indra was puffed up by his material opulence. Although able to curse Indra, he did not do so. Instead, he left the assembly and in silence returned to his home.

« Previous Next »