No edit permissions for Bulgarian

Text 29

niyudhyator evam ibhendra-nakrayor
vikarṣator antarato bahir mithaḥ
samāḥ sahasraṁ vyagaman mahī-pate
saprāṇayoś citram amaṁsatāmarāḥ

niyudhyatoḥ — fighting; evam — in this way; ibha-indra — of the elephant; nakrayoḥ — and the crocodile; vikarṣatoḥ — pulling; antarataḥ — in the water; bahiḥ — outside the water; mithaḥ — one another; samāḥ — years; sahasram — one thousand; vyagaman — passed; mahī-pate — O King; sa-prāṇayoḥ — both alive; citram — wonderful; amaṁsata — considered; amarāḥ — the demigods.

O King, the elephant and the crocodile fought in this way, pulling one another in and out of the water, for one thousand years. Upon seeing the fight, the demigods were very surprised.

« Previous Next »