No edit permissions for Bulgarian
Text 31
rāmaḥ priyatamāṁ bhāryāṁ
dīnāṁ vīkṣyānvakampata
ātma-sandarśanāhlāda-
vikasan-mukha-paṅkajām
rāmaḥ — Lord Rāmacandra; priya-tamām — upon His dearmost; bhāryām — wife; dīnām — so poorly situated; vīkṣya — looking; anvakampata — became very compassionate; ātma-sandarśana — when one sees his beloved; āhlāda — an ecstasy of joyful life; vikasat — manifesting; mukha — mouth; paṅkajām — like a lotus.
Seeing His wife in that condition, Lord Rāmacandra was very compassionate. When Rāmacandra came before her, she was exceedingly happy to see her beloved, and her lotuslike mouth showed her joy.