Text 46
nārera ayana yāte kara daraśana
tāhāteo hao tumi mūla nārāyaṇa
nārera – živých bytostí; ayana – pohyb; yāte – protože; kara – činíš; daraśana – sledování; tāhāteo – proto; hao – jsi; tumi – Ty; mūla – původní; nārāyaṇa – Nārāyaṇa.
„Sleduješ putování všech živých bytostí, a to je další důvod, proč jsi původní Pán Nārāyaṇa.“
Śrī Kṛṣṇa žije jako Paramātmā v srdcích všech živých bytostí v transcendentálním i hmotném svĕtĕ, a tak sleduje všechny jejich činnosti ve všech fázích času – v minulosti, současnosti i budoucnosti. Śrī Kṛṣṇa ví, co živé bytosti dĕlaly po stovky a tisíce minulých životů, vidí, co dĕlají nyní, a tudíž ví, jaké výsledky jim přinese jejich současné jednání v budoucnosti. V Bhagavad-gītĕ je řečeno, že všechny vesmíry jsou stvořeny, jakmile On pohlédne na hmotnou energii. Nic nemůže existovat bez Jeho dohledu. A protože vidí také sídlo souhrnu všech živých bytostí, je původní Nārāyaṇa.