No edit permissions for Čeština
Text 184
naṭatā kirāta-rājaṁ nihatya raṅga-sthale kalā-nidhinā
samaye tena vidheyaṁ guṇavati tārā-kara-grahaṇam
naṭatā – tančící na pódiu; kirāta-rājam – vládce Kirātů (necivilizovaných lidí), Kaṁsu; nihatya – poté, co zabil; raṅga-sthale – na pódiu; kalā-nidhinā – mistr všech umĕní; samaye – tehdy; tena – Jím; vidheyam – má být učinĕno; guṇa-vati – v pravý čas; tārā-kara – ruky Tāry (Rādhy); grahaṇam – přijetí.
„ ,Poté, co zabije vládce necivilizovaných lidí (Kaṁsu), bude Pán Kṛṣṇa, mistr všech druhů umĕní, tančit na pódiu a v pravý čas přijme ruku Śrīmatī Rādhārāṇī, která oplývá všemi transcendentálními vlastnostmi.̀ “
Tento verš je z Lalita-mādhavy 1.11.