No edit permissions for Čeština
Text 20
kṛṣṇera vacana-mādhurī, nānā-rasa-narma-dhārī,
tāra anyāya kathana nā yāya
jagatera nārīra kāṇe, mādhurī-guṇe bāndhi’ ṭāne,
ṭānāṭāni kāṇera prāṇa yāya
kṛṣṇera – Pána Kṛṣṇy; vacana-mādhurī – sladkost řeči; nānā – různých; rasa-narma-dhārī – plná žertovných slov; tāra – toho; anyāya – krutosti; kathana – popis; nā yāya – nelze učinit; jagatera – svĕta; nārīra – žen; kāṇe – v uchu; mādhurī-guṇe – ke sladkým vlastnostem; bāndhi' – poutající; ṭāne – tahá; ṭānāṭāni – přetahování; kāṇera – ucha; prāṇa yāya – odejde život.
„Sladkost Kṛṣṇových žertovných slov vytváří nepopsatelný zmatek v srdcích všech žen. Jeho slova upoutají ucho ženy k jejich sladkosti. Tak dojde k přetahování a ucho přijde o život.“