Text 24
eta kahi’ gaurahari, dui-janāra kaṇṭha dhari’,
kahe, — ‘śuna, svarūpa-rāmarāya
kāhāṅ karoṅ, kāhāṅ yāṅa, kāhāṅ gele kṛṣṇa pāṅa,
duṅhe more kaha se upāya’
eta kahi' – po tĕchto slovech; gaurahari – Śrī Caitanya Mahāprabhu; dui-janāra – tĕchto dvou osob; kaṇṭha dhari' – dal ruce kolem krku a; kahe – řekl; śuna – prosím poslouchejte; svarūpa-rāma-rāya – Svarūpo Dāmodare a Rāmānando Rāyi; kāhāṅ karoṅ – co mám dĕlat; kāhāṅ yāṅa – kam mám jít; kāhāṅ gele – kam když půjdu; kṛṣṇa pāṅa – mohu získat Kṛṣṇu; duṅhe – vy oba; more – Mnĕ; kaha – prosím řeknĕte; se upāya – takový prostředek.
Po tĕchto slovech Śrī Caitanya Mahāprabhu chytil Rāmānandu Rāye a Svarūpu Dāmodara okolo krku a řekl: „Moji drazí přátelé, prosím poslouchejte Mĕ. Co mám dĕlat? Kam mám jít? Kde získám Kṛṣṇu? Řeknĕte Mi prosím, jak Ho mohu najít.“