Text 117
surata-vardhanaṁ śoka-nāśanaṁ
svarita-veṇunā suṣṭhu-cumbitam
itara-rāga-vismāraṇaṁ nṛṇāṁ
vitara vīra nas te ’dharāmṛtam
surata-vardhanam – který zvĕtšuje chtivou touhu po požitku; śoka-nāśanam – který zničí veškerý nářek; svarita-veṇunā – hraním na flétnu; suṣṭhu – hezky; cumbitam – dotknuté; itara-rāga-vismāraṇam – který způsobí zapomenutí všech ostatních druhů připoutanosti; nṛṇām – lidských bytostí; vitara – prosím dej; vīra – ó hrdino v rozdávání milodarů; naḥ – nám; te – Tvůj; adhara-amṛtam – nektar rtů.
„ ,Ó hrdino v rozdávání milodarů, dej nám prosím nektar svých rtů. Tento nektar zvĕtšuje chtivou touhu po požitku a odstraňuje nářek hmotného svĕta. Dej nám prosím nektar svých rtů, kterých se dotkla Tvoje transcendentálnĕ znĕjící flétna, protože tento nektar způsobuje, že všechny lidské bytosti zapomínají na všechny ostatní druhy připoutanosti.̀ “
Toto je citát ze Śrīmad-Bhāgavatamu (10.31.14).