No edit permissions for Čeština

Text 125

veṇu dhṛṣṭa-puruṣa hañā,puruṣādhara piyā piyā,
gopī-gaṇe jānāya nija-pāna
aho śuna, gopī-gaṇa,
bale piṅo tomāra dhana,
tomāra yadi thāke abhimāna

veṇu – tato flétna; dhṛṣṭa-puruṣa – vychytralý muž; hañā – jsoucí; puruṣa-adhara – ze rtů muže; piyā piyā – pijící a pijící; gopī-gaṇegopīm; jānāya – říká; nija-pāna – o svém pití; aho – ó; śuna – slyšte; gopī-gaṇagopī; bale – říká; piṅo – pijte; tomāra – vaše; dhana – vlastnictví; tomāra – vaše; yadi – jestli; thāke – je; abhimāna – pýcha.

„Tato flétna je velmi vychytralý muž, který znovu a znovu pije chuť rtů jiného muže. Chlubí se svými vlastnostmi a gopīm říká: ,Ó gopī, jste-li tak pyšné na to, že jste ženy, pojďte a užívejte si svého vlastnictví – nektaru rtů Nejvyšší Osobnosti Božství.̀  “

« Previous Next »