Text 14
bhūṅimāli-jāti, ‘vaiṣṇava’ — ‘jhaḍu’ tāṅra nāma
āmra-phala lañā teṅho gelā tāṅra sthāna
bhūṅimāli-jāti – příslušník kasty bhūṅimāli; vaiṣṇava – velký oddaný; jhaḍu – Jhaḍu; tāṅra – jeho; nāma – jméno; āmra-phala – plody manga; lañā – beroucí; teṅho – on; gelā – šel; tāṅra sthāna – k nĕmu domů.
Jeden velký vaiṣṇava jménem Jhaḍu Ṭhākura patřil ke kastĕ bhūṅimāli. Kālidāsa šel s mangy do jeho domu.
Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura poznamenává: „Jak Kālidāsa, tak Jhaḍu Ṭhākura jsou uctíváni na místĕ zvaném Šrípátbátí, ve vesnici známé jako Bhédo či Bhaduja. Tato vesnice se nachází necelých pĕt kilometrů na jih od vesnice Krišnapuru, kde se narodil Raghunātha dāsa Gosvāmī a která leží necelé dva kilometry západnĕ od železničního uzlu Bjándel na bardvánské dráze. Tamní pošta se jmenuje Dévánanda-pur. Jhaḍu Ṭhākura uctíval Božstvo Śrī Madana-gopāla. Toto Božstvo dodnes uctívá jeden příslušník rāmāyetské komunity, Rāmaprasāda dāsa. Říká se, že Božstvo, které uctíval Kālidāsa, bylo donedávna uctíváno ve vesnici Šankhja na břehu řeky Sarasvatí, ale pozdĕji si Božstvo odvezl jeden urozený muž jménem Matilāla Caṭṭopādhyāya z vesnice Trivéní, kde je Božstvo uctíváno nyní.