No edit permissions for Čeština
Text 147
e-ta nārī rahu dūre, vṛkṣa saba tāra tīre,
tapa kare para-upakārī
nadīra śeṣa-rasa pāñā, mūla-dvāre ākarṣiyā,
kene piye, bujhite nā pāri
e-ta nārī – tyto ženy; rahu dūre – když ponecháme stranou; vṛkṣa – stromy; saba – všechny; tāra tīre – na jejich březích; tapa kare – provádĕjí askezi; para-upakārī – prospívající všem ostatním živým bytostem; nadīra – řek; śeṣa-rasa – zbytky nektarové šťávy; pāñā – získávající; mūla-dvāre – kořeny; ākarṣiyā – sají; kene – proč; piye – pijí; bujhite nā pāri – nechápeme.
„ ,Kromĕ řek jsou tu stromy, které stojí na jejich březích jako velcí asketové zamĕstnaní konáním dobra pro všechny ostatní živé bytosti a pijí nektar Kṛṣṇových rtů tak, že svými kořeny sají vodu z tĕchto řek. Proč tak pijí, nevíme.̀ “