No edit permissions for Čeština
Text 105
dhanyasyāyaṁ navaḥ premā
yasyonmīlati cetasi
antar-vāṇībhir apy asya
mudrā suṣṭhu su-durgamā
dhanyasya – velmi požehnané osoby; ayam – tato; navaḥ – nová; premā – láska k Bohu; yasya – koho; unmīlati – projevuje se; cetasi – v srdci; antaḥ-vāṇībhiḥ – tĕmi, kdo jsou sečtĕlí v śāstrāch; api – dokonce; asya – jeho; mudrā – příznaky; suṣṭhu – nesmírnĕ; su-durgamā – tĕžké pochopit.
„Činnosti a příznaky té vznešené osobnosti, v jejímž srdci se probudila láska k Bohu, nedokáže pochopit ani ten nejvĕtší učenec.“
Tento verš je citátem z Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.4.17).