Text 107
grāmya-kavira kavitva śunite haya ‘duḥkha’
vidagdha-ātmīya-vākya śunite haya ‘sukha’
grāmya-kavira – básníka, který píše poezii o mužích a ženách; kavitva – poezii; śunite – poslouchat; haya – je; duḥkha – neštĕstí; vidagdha-ātmīya – oddaného zcela pohrouženého v extázi lásky; vākya – slova; śunite – poslouchat; haya – je; sukha – štĕstí.
„Poslouchat básnĕ človĕka, který nemá transcendentální poznání a píše o vztazích mezi mužem a ženou, přináší pouze neštĕstí, kdežto poslech slov oddaného zcela pohrouženého v extázi lásky je příčinou velkého štĕstí.“
Grāmya-kavi je básník nebo autor románů či jiné beletrie pojednávající pouze o vztazích mezi mužem a ženou. Vidagdha-ātmīya-vākya však označuje slova napsaná oddaným, který zcela porozumĕl čisté oddané službĕ. Tito oddaní, následující systém parampary, jsou nĕkdy popsáni jako sajātīyāśaya-snigdha neboli „ti, kdo přinášejí radost stejnému druhu lidí“. Jedinĕ od tĕchto oddaných přijímají oddaní poezii a jiná díla s velkou radostí.