No edit permissions for Čeština
Text 125
sarvatra ‘vyāpaka’ prabhura sadā sarvatra vāsa
ihāte saṁśaya yāra, sei yāya nāśa
sarvatra – všude; vyāpaka – rozšířeného; prabhura – Nejvyššího Pána, Osobnosti Božství; sadā – neustále; sarvatra – všude; vāsa – sídlo; ihāte – o tom; saṁśaya – pochyby; yāra – čí; sei – on; yāya nāśa – bude zničen.
Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, je všeprostupující, a proto sídlí všude. Každý, kdo o tom pochybuje, bude zničen.