Text 118
nānā avajñāne bhaṭṭe śodhena bhagavān
kṛṣṇa yaiche khaṇḍilena indrera abhimāna
nānā – různou; avajñāne – neúctou; bhaṭṭe – Vallabhu Bhaṭṭu; śodhena – očišťuje; bhagavān – Nejvyšší Osobnost Božství; kṛṣṇa – Pán Kṛṣṇa; yaiche – jako; khaṇḍilena – krotí; indrera abhimāna – Indrovu pýchu.
Pán Śrī Caitanya, Nejvyšší Osobnost Božství, různými náznaky a odmítavými postoji Vallabhu Bhaṭṭu napravil, podobnĕ jako Kṛṣṇa zkrotil falešnou pýchu Indry.
Nebeský král Indra byl na své postavení velmi pyšný. Kvůli své falešné pýše chtĕl potrestat obyvatele Vrindávanu, když se rozhodli, že podle Kṛṣṇových rad nebudou provádĕt Indra-yajñu, ale že místo toho vykonají Govardhana-yajñu. Myslel si o sobĕ, že je nesmírnĕ mocný, a začal na Vrindávan spouštĕt nepřetržitý déšť, ale Pán Kṛṣṇa jeho pýchu okamžitĕ zkrotil zvednutím kopce Góvardhanu, který držel jako deštník, aby vrindávanské obyvatele zachránil. Kṛṣṇa tak dokázal, že Indrova moc je oproti Jeho všemohoucnosti zanedbatelná.