Text 134
śrīdhara-upare garve ye kichu likhibe
‘artha-vyasta’ likhana sei, loke nā mānibe
śrīdhara-upare – nad Śrīdharem Svāmīm; garve – s falešnou pýchou; ye kichu likhibe – cokoliv jsi napsal; artha-vyasta – opačný význam; likhana sei – tomuto psaní; loke nā mānibe – nikdo nebude vĕnovat pozornost.
„Vše, co bys mohl napsat z falešné pýchy, ve snaze předčít Śrīdhara Svāmīho, by neslo opačný význam. Nikdo by tomu proto nevĕnoval pozornost.“
Śrīmad-Bhāgavatam má v systému parampary mnoho ṭīk neboli komentářů, ale komentář Śrīdhara Svāmīho je první. Komentáře všech ostatních ācāryů následují ten jeho. Systém parampary nedovoluje odchýlení od komentářů předešlých ācāryů. Ten, kdo závisí na předešlých ācāryích, může psát překrásné komentáře. Předešlým ācāryům však nelze odporovat. Falešná pýcha, na jejímž základĕ si človĕk myslí, že dokáže psát lépe než předešlí ācāryové, způsobí, že jeho komentáře budou plné chyb. Psát, co človĕka napadne, je dnes v módĕ, ale vážní oddaní takové vĕci nikdy nepřijmou. Každý učenec a filosof chce na základĕ falešné pýchy předvádĕt svou učenost vlastním interpretováním śāster, zvláštĕ Bhagavad-gīty a Śrīmad-Bhāgavatamu. Tento způsob vytváření vlastních komentářů Śrī Caitanya Mahāprabhu zcela odsoudil. Proto říká ̀artha-vyasta' likhana sei. Komentáře napsané podle vlastního filosofického uvažování nebudou nikdy uznány; takové komentáře zjevených písem nikdo neocení.