No edit permissions for Čeština
Text 15
santv avatārā bahavaḥ puṣkara-nābhasya sarvato-bhadrāḥ
kṛṣṇād anyaḥ ko vā latāsv api prema-do bhavati”
santu – nechť je; avatārāḥ – inkarnací; bahavaḥ – mnoho; puṣkara-nābhasya – Pána, z jehož pupku vyrůstá lotosový kvĕt; sarvataḥ-bhadrāḥ – naprosto příznivých; kṛṣṇāt – než Pán Kṛṣṇa; anyaḥ – jiný; kaḥ vā – kdo by mohl; latāsu – odevzdaným duším; api – také; prema-daḥ – ten, kdo udílí lásku; bhavati – je.
„ ,Třebaže existuje mnoho po všech stránkách příznivých inkarnací Osobnosti Božství, kdo jiný než Pán Śrī Kṛṣṇa může odevzdaným duším udĕlit lásku k Bohu?̀ “
Tento verš napsal Bilvamaṅgala Ṭhākura. Śrīla Rūpa Gosvāmī ho cituje ve své knize Laghu-bhāgavatāmṛta (1.5.37).