Text 98
antaryāmī prabhu jānibena mora mana
tāṅre bhaya nāhi kichu, ‘viṣama’ tāṅra gaṇa”
antaryāmī – pobývající v srdcích všech; prabhu – Śrī Caitanya Mahāprabhu; jānibena – bude znát; mora mana – moji mysl; tāṅre – z Nĕho; bhaya – strach; nāhi – není; kichu – jakýkoliv; viṣama – velmi kritičtí; tāṅra gaṇa – Jeho společníci.
„Śrī Caitanya Mahāprabhu je přítomný v srdcích všech a jistĕ zná mou mysl. Jeho se proto nebojím. Ale Jeho společníci jsou velice kritičtí.“
Śrī Caitanya Mahāprabhu jako Nejvyšší Osobnost Božství sídlí v srdcích všech. Mohl proto znát okolnosti, za kterých Paṇḍita Gosāñi souhlasil, že si vyslechne komentáře Vallabhy Bhaṭṭy, a jistĕ by se nezlobil. Vaiṣṇavové doprovázející Śrī Caitanyu Mahāprabhua však vnitřnímu uvažování Gadādhara Paṇḍita nemuseli rozumĕt a mohli ho nařknout z přistoupení na kompromis s Vallabhou Bhaṭṭou, přestože Śrī Caitanya Mahāprabhu ho přehlížel. Takto Gadādhara Paṇḍita vážnĕ uvažoval.