Text 132
narahari rahu āmāra bhakta-gaṇa-sane,
ei tina kārya sadā karaha tina jane’
narahari – Narahari; rahu – nechť zůstane; āmāra – Mými; bhakta-gaṇa-sane – s dalšími oddanými; ei tina kārya – tyto tři druhy povinností; sadā – vždy; karaha – vykonávejte; tina jane – vy tři.
Naraharimu potom Śrī Caitanya Mahāprabhu přikázal: „Přeji si, abys zůstal zde s Mými oddanými. Takto vy tři neustále ve službĕ Pánu vykonávejte tyto tři druhy povinností.“
Śrī Caitanya Mahāprabhu třem různým lidem přidĕlil tři různé povinnosti. Mukunda mĕl vydĕlávat peníze a následovat náboženské zásady, kdežto Narahari mĕl zůstat s Pánovými oddanými a Raghunandana se mĕl vĕnovat službĕ Pánu v chrámu. Jedna osoba tedy uctívá v chrámu, druhá čestnĕ vydĕlává peníze svým zamĕstnáním a další káže ve společnosti oddaných vĕdomí Kṛṣṇy. Tyto tři druhy služeb vypadají na první pohled oddĕlenĕ, ale ve skutečnosti tomu tak není. Pokud je středem Kṛṣṇa nebo Śrī Caitanya Mahāprabhu, může se každý vĕnovat v rámci služby Pánu různým činnostem. Takové je rozhodnutí Śrī Caitanyi Mahāprabhua.