No edit permissions for Čeština
Text 268
īśvare ta’ aparādha phale tata-kṣaṇa
eta bali’ paḍe dui śāstrera vacana
īśvare – vůči Nejvyšší Osobnosti Božství; ta' – opravdu; aparādha – přestupek; phale – přinese následky; tata-kṣaṇa – okamžitĕ; eta bali' – když to řekl; paḍe – recituje; dui – dva; śāstrera vacana – citáty ze zjevených písem.
„Jestliže nĕkdo urazí Nejvyšší Osobnost Božství, začne okamžitĕ působit karma.“ Potom přednesl dva verše ze zjevených písem.